日本語・日本文化教育センター"さくら"

САКУРА - ЦЕНТР ИЗУЧЕНИЯ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ

Санкт-Петербург, м. Садовая набережная канала Грибоедова 76

+7 (812) 993-61-79
+7 (952) 233-56-69
+7 (921) 961-81-27
E-mail: inyaz-sakura@yandex.ru

  Преподаватели

  Ксения Алейник, преподаватель японского языка

Образование: СПбГУКИ, Мировая культура (Лингвистика. Теория и практика межкультурной коммуникации)

Стажировка в Японии: Sophia University, Tokyo (2014-2015)


"Всем известно, что знание иностранных языков открывает для нас множество дверей. Будь то карьера, образование или сфера личных взаимоотношений, владение тем или иным иностранным языком предоставляет нам массу возможностей изменить свою жизнь к лучшему. Мечты получить престижную и высокооплачиваемую работу, поехать учиться заграницу или найти иностранных друзей, а может даже вторую половинку за рубежом становятся реальными и осуществимыми. Так, благодаря страстному желанию изучать японский язык, у меня появилась возможность погостить в японской семье в Саппоро по программе обмена, провести целый год в Токио, где я стажировалась, найти замечательных друзей - японцев, а после выпуска из университета поработать с японскими туристами в качестве гида. Поэтому сейчас, в работе преподавателя, для меня очень важно мотивировать студентов и дать им именно те знания, которые необходимы для достижения поставленных ими же целей. А теплая и дружественная атмосфера на занятиях является, на мой взгляд, важнейшим фактором успеха. Давайте добиваться целей вместе в уютной обстановке нашего Центра изучения японского языка и культуры "Сакура"!"

  Юлия Куликова, преподаватель японского языка

Образование: Дальневосточный государственный университет (г. Владивосток).

Педагогический стаж: 12 лет

Стажировка в Японии: программа изучения японского языка для исследователей и аспирантов, Центр японского языка Кансай, Японский Фонд (2003); программа изучения японского языка для исследователей и аспирантов, Центр японского языка Кансай, Японский Фонд (2006); программа для преподавателей японского языка, Институт Урава, Японский Фонд (2010).


"На мой взгляд, главное для преподавателя – быть неравнодушным... К ученикам, их успехам и недочетам. Заинтересованность и профессионализм преподавателя плюс старательность и наличие мотивации ученика – вот одни из основных слагающих успеха обоих. Ведь победа ученика (не важно, сданный ли это экзамен нореку или грамматику, которую ученик усвоил и смог применить на практике) приносит настоящему преподавателю огромную радость и удовлетворение! И еще – это постоянная учеба и самосовершенствование вместе с ребятами! Давайте вместе побеждать в японском языке!"

  Нисенбаум Екатерина Романовна, преподаватель китайского языка

28.04.1983.

Образование:2005-2010, ЧОУ «Восточный институт» Регионовед (Востоковед) по специальности «Регионоведение» ,(специалист)

Стаж преподавания:более 6 лет

Стажировка в Китае: Сычуаньский университет. г. Чэнду. 2009г


"Думаю, что важнее всего создать комфортную обстановку в группе, которая будет способствовать освоению такого сложного, но интересного языка как Китайский. Для учеников же на первом месте должны стоять самодисциплина и требовательность к самому себе. Для достижения лучшего результата в изучении китайского языка, необходимо поставить перед собой четкие цели и решить, для чего же он нужен. И только тогда можно увидеть результат своей работы"

Ксения Прокофьева, преподаватель японского языка

Образование: СПбГУ '14


"Очень люблю работу, которая меня вдохновляет, дает возможность узнавать интересных людей и делиться с ними знаниями и опытом, а также служит стимулом много и усердно трудиться. Для меня преподавание японского языка именно такая работа. За все время обучения и работы с японским языком и культурой мне повезло встретить много замечательных людей: русских и японских преподавателей, японцев и просто людей, увлекающихся Японией. Все они многому меня научили и помогли убедиться в том, что я сделала правильный выбор. Мне бы очень хотелось, чтобы мои ученики тоже верили в то, что они сделали правильный выбор, поэтому следую примеру моих учителей. Я не только даю теорию, но и стараюсь научить думать и развиваться в рамках изучаемого языка и культуры. Стремлюсь к тому, чтобы уроки были продуктивными и интересными"

  Климов Артём Вадимович, преподаватель японского языка

04.09.1985 г.

Образование: Санкт-Петербургский Государственный Университет, Восточный факультет, японская филология

Стажировки в Японии: Университет Ниигата 2008-2009г.


"Каждый студент уникален, и к каждому необходимо найти свой подход для поддержания в нем желания и заинтересованности в изучении языка. На мой взгляд, заинтересованность студента и желание добиться хороших результатов играют важную роль"

  Карнова Татьяна Сергеевна, преподаватель японского языка, переводчик

25.08.1988 г.

Образование: 2005-2010 Санкт-Петербургский государственный университет экономики и финансов, гуманитарный факультет, кафедра теории перевода и переводоведения. Специальность – перевод и переводоведение, английский и японский языки (диплом с отличием).

Стаж преподавания: более 5 лет

Стажировки в Японии: 2013 - cтажировка для преподавателей в Международном центре японского языка (日本基金日本語国際センター) в Кита-Урава, Сайтама, Япония.

2009 - Грант Японского консульства, стажировка для молодых преподавателей по приглашению центра молодежных обменов (日本国際交流基金) при МИД Японии, Токио, Киото.


"Уверена, что доброжелательная атмосфера, ответственность и терпение помогут в изучении любого языка. Ориентируюсь на обучение живому японскому языку в совокупности с традиционной и современной культурой. Горячо люблю свое дело, давно увлечена историей и культурой Японии. Стараюсь привить любовь к обучению каждому из моих учеников, подобрать подходы и методы, которые позволят каждому в отдельности чувствовать себя комфортно и легко"

  Бережных Мария Сергеевна, преподаватель японского языка

23.11.1990 г.

Образование: Санкт-Петербургский Государственный Университет Культуры и Искусств

Стажировка в Японии: Университет Иватэ (2011-2012)


"Я считаю, что преподаватель должен быть в первую очередь другом и наставником, который будет помогать в трудную минуту и объяснять непонятные моменты, но никогда не станет критиковать или ругать. Преподаватель должен уметь заинтересовать ученика, и только тогда мы получим прогресс в образовательном процессе"

  Стругач Фаина Геннадьевна, преподаватель японского языка

23.09.91 г.

Образование: высшее, Восточный факультет СПбГУ, кафедра японоведения

Стажировка в Японии: Университет Осака,_2011-2012


"Мне кажется, что самое главное в работе преподавателя – попытаться найти подход к каждому ученику. Все занимаются с разной скоростью, все приходят учить японский с разной целью, поэтому моя задача – создать максимально комфортные условия для всех"



  Новости

Друзья, в декабре многие наши студенты будут сдавать международный экзамен по японскому языку "Нихонго норёку сикэн".
Если вы ищите курсы японского языка, направленные на подготовку к этому экзамену, мы поможем вам подобрать группу подходящего уровня. Подробную информацию можно узнать по телефону: 993-61-79 или закав обратный звонок


норёку сикэн



Базовый курс рисования японских комиксов манга

Для всех любителей японских комиксов манга и культуры, для подростков и взрослых. Это базовый курс рисования комиксов - необходимая основа, чтобы нарисовать свою манга.

Курс манга ведет Елена Леонтьева, выпускница художественного факультета университета им. A. И. Герцена.
подробнее о курсе манга


мастер-класс по живописи суминагаси. "Суминагаси" с Японского языка переводится как "поток туши". техника была известна еще в XII веке.



Фотоотчет с разговорного клуба 28.02.15


фотоотчет с мастер-класса по каллиграфии от преподавательницы нашего центра Эрики на фестивале "Open art". фотограф - Эд мангиороз


все новости >>

Новости нашего разговорного клуба

мы приглашаем в наш японский разговорный клуб всех, кто хочет поддержать уже существующий уровень владения языком, кто хочет снять языковой барьер, разговориться, постоянно улучшать свой японский язык.подробнее о нашем разговорном клубе>>